Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tenātha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tenātha”—
- tenāt -
-
tena (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ha -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tena, Han
Alternative transliteration: tenatha, [Devanagari/Hindi] तेनाथ, [Bengali] তেনাথ, [Gujarati] તેનાથ, [Kannada] ತೇನಾಥ, [Malayalam] തേനാഥ, [Telugu] తేనాథ
Sanskrit References
“tenātha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.30.11 < [Chapter XXX]
Verse 6.2.18 < [Chapter II]
Verse 7.157.32 < [Chapter CLVII]
Verse 7.186.68 < [Chapter CLXXXVI]
Verse 7.186.69 < [Chapter CLXXXVI]
Verse 7.205.9 < [Chapter CCV]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 5.11 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.7.47 < [Chapter 7]
Verse 2.2.25 < [Chapter 2]
Verse 2.4.143 < [Chapter 4]
Verse 3.3.13 < [Chapter 3]
Verse 4.1.61 < [Chapter 1]
Verse 5.1.217 < [Chapter 1]
Verse 8.4.73 < [Chapter 4]
Verse 9.6.70 < [Chapter 6]
Verse 10.4.235 < [Chapter 4]
Verse 12.3.30 < [Chapter 3]
Verse 14.4.124 < [Chapter 4]
Verse 15.2.108 < [Chapter 2]
Verse 16.2.164 < [Chapter 2]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.129 < [Chapter 1]
Verse 10.38 < [Chapter 10]
Verse 2.1.4.24 < [Chapter 4]
Verse 2.1.17.39 < [Chapter 17]
Verse 2.2.14.14 < [Chapter 14]
Verse 2.4.19.26 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 86 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 6.24 < [Chapter 6: sahadevādhikāra]
Verse 83.151 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 1.37.124 < [Chapter 37]
Verse 2.8.82 < [Chapter 8]
Verse 5.114.39 < [Chapter 114]
Verse 6.205.4 < [Chapter 205]
Verse 6.242.288 < [Chapter 242]
Verse 1.2.6.84 < [Chapter 6]
Verse 2.2.34.38 < [Chapter 34]
Verse 3.1.38.38 < [Chapter 38]
Verse 4.1.13.69 < [Chapter 13]
Verse 4.1.28.41 < [Chapter 28]
Verse 6.1.33.40 < [Chapter 33]
Verse 6.1.95.20 < [Chapter 95]
Verse 6.1.104.93 < [Chapter 104]
Verse 6.1.106.11 < [Chapter 106]
Verse 6.1.114.16 < [Chapter 114]
Verse 6.1.129.69 < [Chapter 129]
Verse 6.1.135.18 < [Chapter 135]
Verse 6.1.167.69 < [Chapter 167]
Verse 6.1.210.44 < [Chapter 210]
Verse 6.1.214.23 < [Chapter 214]
Verse 1.212.12 < [Chapter 212]
Verse 3.275.62 < [Chapter 275]
Verse 8.42.28 < [Chapter 42]
Verse 9.16.33 < [Chapter 16]
Verse 9.50.31 < [Chapter 50]
Verse 12.30.18 < [Chapter 30]
Verse 12.173.52 < [Chapter 173]
Verse 12.258.7 < [Chapter 258]
Verse 12.263.41 < [Chapter 263]
Verse 12.278.18 < [Chapter 278]
Verse 12.313.8 < [Chapter 313]
Verse 13.61.49 < [Chapter 61]
Verse 13.84.56 < [Chapter 84]
Verse 4.4.19 < [Chapter 4]
Verse 11.5.3.7 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.66 < [Chapter 2]
Verse 10.32 < [Chapter 10]
Verse 15.248 < [Chapter 15]
Verse 20.218 < [Chapter 20]
Verse 23.19 < [Chapter 23]
Verse 23.20 < [Chapter 23]
Verse 24.102 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 3.153 < [Chapter 3]
Verse 7.308 < [Chapter 7]
Verse 12.254 < [Chapter 12]
Verse 15.445 < [Chapter 15]
Verse 15.794 < [Chapter 15]
Verse 18.380 < [Chapter 18]
Verse 74.13 < [Chapter 74]
Verse 80.2 < [Chapter 80]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)