Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tenākarodgatamapasāryate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tenākarodgatamapasāryate”—
- tenā -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- ākarodgatam -
-
ākarodgata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ākarodgata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- apasā -
-
apas (noun, feminine)[instrumental single]apas (noun, masculine)[instrumental single]apas (noun, neuter)[instrumental single]apasā (noun, feminine)[nominative single]
- aryate -
-
√ṛ (verb class 1)[present passive third single]√ṛ (verb class 3)[present passive third single]√ṛ (verb class 5)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tena, Akarodgata, Apas, Apasa
Alternative transliteration: tenakarodgatamapasaryate, [Devanagari/Hindi] तेनाकरोद्गतमपसार्यते, [Bengali] তেনাকরোদ্গতমপসার্যতে, [Gujarati] તેનાકરોદ્ગતમપસાર્યતે, [Kannada] ತೇನಾಕರೋದ್ಗತಮಪಸಾರ್ಯತೇ, [Malayalam] തേനാകരോദ്ഗതമപസാര്യതേ, [Telugu] తేనాకరోద్గతమపసార్యతే
Sanskrit References
“tenākarodgatamapasāryate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.14 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)