Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “teṣāmiha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “teṣāmiha”—
- teṣām -
-
tad (noun, neuter)[genitive plural]sa (noun, masculine)[genitive plural]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Tad, Iha
Alternative transliteration: teshamiha, tesamiha, [Devanagari/Hindi] तेषामिह, [Bengali] তেষামিহ, [Gujarati] તેષામિહ, [Kannada] ತೇಷಾಮಿಹ, [Malayalam] തേഷാമിഹ, [Telugu] తేషామిహ
Sanskrit References
“teṣāmiha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.2.12.75 < [Chapter 12]
Verse 5.1.60.25 < [Chapter 60]
Verse 3.55.58 < [Chapter 55]
Verse 14.9.1.18 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 1]
Verse 376.40 < [Chapter 376]
Verse 1.140.21 < [Chapter 140]
Verse 2.1.10.32 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)