Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tayorabhāve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tayorabhāve”—
- tayor -
-
ta (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]ta (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]tā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]tad (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]sa (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]sā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- abhāve -
-
abhāva (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Abhava
Alternative transliteration: tayorabhave, [Devanagari/Hindi] तयोरभावे, [Bengali] তযোরভাবে, [Gujarati] તયોરભાવે, [Kannada] ತಯೋರಭಾವೇ, [Malayalam] തയോരഭാവേ, [Telugu] తయోరభావే
Sanskrit References
“tayorabhāve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.6 < [Book 3]
Verse 7.100.14 < [Chapter 100]
Verse 7.157.8 < [Chapter 157]
Verse 4.8.118 < [Chapter 8]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 22.56 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)