Analysis of “tattvakalāvarṇapadavīṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tattvakalāvarṇapadavīṣu”—

  • tattva -
  • tattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalāvar -
  • kal (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • ṛṇa -
  • ṛṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padavīṣu -
  • padavī (noun, feminine)
    [locative plural]
    padavī (noun, masculine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Tattva, Rina, Padavi

Alternative transliteration: tattvakalavarnapadavishu, tattvakalavarnapadavisu, [Devanagari/Hindi] तत्त्वकलावर्णपदवीषु, [Bengali] তত্ত্বকলাবর্ণপদবীষু, [Gujarati] તત્ત્વકલાવર્ણપદવીષુ, [Kannada] ತತ್ತ್ವಕಲಾವರ್ಣಪದವೀಷು, [Malayalam] തത്ത്വകലാവര്ണപദവീഷു, [Telugu] తత్త్వకలావర్ణపదవీషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: