Analysis of “tattanmūrtibhedajñānajanakaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tattanmūrtibhedajñānajanakaṃ”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tan -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
    tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mūrtibheda -
  • mūrtibheda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūrtibheda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñāna -
  • jñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • janakam -
  • janaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    janaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    janakā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Tan, Murtibheda, Jnana, Janaka

Alternative transliteration: tattanmurtibhedajnanajanakam, [Devanagari/Hindi] तत्तन्मूर्तिभेदज्ञानजनकं, [Bengali] তত্তন্মূর্তিভেদজ্ঞানজনকং, [Gujarati] તત્તન્મૂર્તિભેદજ્ઞાનજનકં, [Kannada] ತತ್ತನ್ಮೂರ್ತಿಭೇದಜ್ಞಾನಜನಕಂ, [Malayalam] തത്തന്മൂര്തിഭേദജ്ഞാനജനകം, [Telugu] తత్తన్మూర్తిభేదజ్ఞానజనకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: