Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tattadāhamanubhūtavān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tattadāhamanubhūtavān”—
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- hama -
-
hama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- nu -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb]nau (noun, feminine)[adverb]
- bhūtavān -
-
bhūtavat (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Tada, Hama, Bhutavat
Alternative transliteration: tattadahamanubhutavan, [Devanagari/Hindi] तत्तदाहमनुभूतवान्, [Bengali] তত্তদাহমনুভূতবান্, [Gujarati] તત્તદાહમનુભૂતવાન્, [Kannada] ತತ್ತದಾಹಮನುಭೂತವಾನ್, [Malayalam] തത്തദാഹമനുഭൂതവാന്, [Telugu] తత్తదాహమనుభూతవాన్
Sanskrit References
“tattadāhamanubhūtavān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)