Analysis of “tatsrutairamṛtaughaiśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatsrutairamṛtaughaiśca”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • srutair -
  • sruta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sruta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sru -> sruta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √sru class 1 verb]
    sru -> sruta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √sru class 1 verb]
  • amṛtaughaiś -
  • amṛtaugha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    amṛtaugha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Sruta, Amritaugha

Alternative transliteration: tatsrutairamritaughaishca, tatsrutairamrtaughaisca, [Devanagari/Hindi] तत्स्रुतैरमृतौघैश्च, [Bengali] তত্স্রুতৈরমৃতৌঘৈশ্চ, [Gujarati] તત્સ્રુતૈરમૃતૌઘૈશ્ચ, [Kannada] ತತ್ಸ್ರುತೈರಮೃತೌಘೈಶ್ಚ, [Malayalam] തത്സ്രുതൈരമൃതൌഘൈശ്ച, [Telugu] తత్స్రుతైరమృతౌఘైశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: