Analysis of “tatsnehamanmathavilāsasamudbhavena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatsnehamanmathavilāsasamudbhavena”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sneham -
  • sneha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • an -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mathavi -
  • mathu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ilā -
  • ilā (noun, feminine)
    [nominative single]
    il (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • asasam -
  • sas (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • udbhavena -
  • udbhava (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Sneha, Mathu, Ila, Udbhava

Alternative transliteration: tatsnehamanmathavilasasamudbhavena, [Devanagari/Hindi] तत्स्नेहमन्मथविलाससमुद्भवेन, [Bengali] তত্স্নেহমন্মথবিলাসসমুদ্ভবেন, [Gujarati] તત્સ્નેહમન્મથવિલાસસમુદ્ભવેન, [Kannada] ತತ್ಸ್ನೇಹಮನ್ಮಥವಿಲಾಸಸಮುದ್ಭವೇನ, [Malayalam] തത്സ്നേഹമന്മഥവിലാസസമുദ്ഭവേന, [Telugu] తత్స్నేహమన్మథవిలాససముద్భవేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: