Analysis of “tatsādhanamamānitvādikaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatsādhanamamānitvādikaṃ”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sādhanam -
  • sādhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amānitvā -
  • amānitva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Sadhana, Amanitva, Adika

Alternative transliteration: tatsadhanamamanitvadikam, [Devanagari/Hindi] तत्साधनममानित्वादिकं, [Bengali] তত্সাধনমমানিত্বাদিকং, [Gujarati] તત્સાધનમમાનિત્વાદિકં, [Kannada] ತತ್ಸಾಧನಮಮಾನಿತ್ವಾದಿಕಂ, [Malayalam] തത്സാധനമമാനിത്വാദികം, [Telugu] తత్సాధనమమానిత్వాదికం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: