Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatrābhidhāvatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatrābhidhāvatā”—
- tatrā -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
- abhidhā -
-
abhidhā (noun, feminine)[nominative single]
- avatā -
-
avat (noun, masculine)[instrumental single]avat (noun, neuter)[instrumental single]avatā (noun, feminine)[nominative single]√u -> avat (participle, masculine)[instrumental single from √u class 1 verb]√u -> avat (participle, neuter)[instrumental single from √u class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tatra, Abhidha, Avat, Avata
Alternative transliteration: tatrabhidhavata, [Devanagari/Hindi] तत्राभिधावता, [Bengali] তত্রাভিধাবতা, [Gujarati] તત્રાભિધાવતા, [Kannada] ತತ್ರಾಭಿಧಾವತಾ, [Malayalam] തത്രാഭിധാവതാ, [Telugu] తత్రాభిధావతా
Sanskrit References
“tatrābhidhāvatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.429 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)