Analysis of “tatpuruṣānevaitadupaiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatpuruṣānevaitadupaiti”—

  • tatpuruṣān -
  • tatpuruṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • evai -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    upa (Preverb)
    upā (Preverb)
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]

Extracted glossary definitions: Tatpurusha, Eva, Etad, Upa

Alternative transliteration: tatpurushanevaitadupaiti, tatpurusanevaitadupaiti, [Devanagari/Hindi] तत्पुरुषानेवैतदुपैति, [Bengali] তত্পুরুষানেবৈতদুপৈতি, [Gujarati] તત્પુરુષાનેવૈતદુપૈતિ, [Kannada] ತತ್ಪುರುಷಾನೇವೈತದುಪೈತಿ, [Malayalam] തത്പുരുഷാനേവൈതദുപൈതി, [Telugu] తత్పురుషానేవైతదుపైతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: