Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatpārśvayoragrataśvopadadhāti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatpārśvayoragrataśvopadadhāti”—
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- pārśvayor -
-
pārśva (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]pārśva (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]pārśvā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- agra -
-
agra (noun, masculine)[compound], [vocative single]agra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- śvo -
-
śvan (noun, masculine)[compound], [nominative single]
- upada -
-
upada (noun, masculine)[compound], [vocative single]upada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhāti -
-
√dhā (verb class 2)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Parshva, Agra, Shvan, Upada
Alternative transliteration: tatparshvayoragratashvopadadhati, tatparsvayoragratasvopadadhati, [Devanagari/Hindi] तत्पार्श्वयोरग्रतश्वोपदधाति, [Bengali] তত্পার্শ্বযোরগ্রতশ্বোপদধাতি, [Gujarati] તત્પાર્શ્વયોરગ્રતશ્વોપદધાતિ, [Kannada] ತತ್ಪಾರ್ಶ್ವಯೋರಗ್ರತಶ್ವೋಪದಧಾತಿ, [Malayalam] തത്പാര്ശ്വയോരഗ്രതശ്വോപദധാതി, [Telugu] తత్పార్శ్వయోరగ్రతశ్వోపదధాతి
Sanskrit References
“tatpārśvayoragrataśvopadadhāti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)