Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatpādau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatpādau”—
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- pādau -
-
pāda (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pādu (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Pada, Padu
Alternative transliteration: tatpadau, [Devanagari/Hindi] तत्पादौ, [Bengali] তত্পাদৌ, [Gujarati] તત્પાદૌ, [Kannada] ತತ್ಪಾದೌ, [Malayalam] തത്പാദൌ, [Telugu] తత్పాదౌ
Sanskrit References
“tatpādau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.41.10 < [Chapter 41]
Verse 3.53.43 < [Chapter 53]
Verse 6.196.29 < [Chapter 196]
Verse 6.199.14 < [Chapter 199]
Verse 6.214.3 < [Chapter 214]
Verse 6.216.93 < [Chapter 216]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.377.68 < [Chapter 377]
Verse 2.2.39.19 < [Chapter 39]
Verse 6.1.156.38 < [Chapter 156]
Verse 3.195.4 < [Chapter 195]
Verse 9.5.1 < [Chapter 5]
Verse 11.30.50 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)