Analysis of “tatkāraṇasyāpyupalakṣakau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatkāraṇasyāpyupalakṣakau”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kāraṇasyā -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • upalakṣakau -
  • upalakṣaka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Karana, Api, Upalakshaka

Alternative transliteration: tatkaranasyapyupalakshakau, tatkaranasyapyupalaksakau, [Devanagari/Hindi] तत्कारणस्याप्युपलक्षकौ, [Bengali] তত্কারণস্যাপ্যুপলক্ষকৌ, [Gujarati] તત્કારણસ્યાપ્યુપલક્ષકૌ, [Kannada] ತತ್ಕಾರಣಸ್ಯಾಪ್ಯುಪಲಕ್ಷಕೌ, [Malayalam] തത്കാരണസ്യാപ്യുപലക്ഷകൌ, [Telugu] తత్కారణస్యాప్యుపలక్షకౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: