Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathetyuktavānṛṣiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathetyuktavānṛṣiḥ”—
- tathe -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]tatha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tathā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ityukta -
-
ityukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vān -
-
va (noun, masculine)[accusative plural]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 2 verb], [vocative single from √vā class 2 verb]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 1 verb], [vocative single from √vā class 1 verb]
- ṛṣiḥ -
-
ṛṣi (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Ityukta, Vat, Rishi
Alternative transliteration: tathetyuktavanrishih, tathetyuktavanrsih, [Devanagari/Hindi] तथेत्युक्तवानृषिः, [Bengali] তথেত্যুক্তবানৃষিঃ, [Gujarati] તથેત્યુક્તવાનૃષિઃ, [Kannada] ತಥೇತ್ಯುಕ್ತವಾನೃಷಿಃ, [Malayalam] തഥേത്യുക്തവാനൃഷിഃ, [Telugu] తథేత్యుక్తవానృషిః
Sanskrit References
“tathetyuktavānṛṣiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.98.24 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)