Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathāpyatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāpyatra”—
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Api, Apya, Atra
Alternative transliteration: tathapyatra, [Devanagari/Hindi] तथाप्यत्र, [Bengali] তথাপ্যত্র, [Gujarati] તથાપ્યત્ર, [Kannada] ತಥಾಪ್ಯತ್ರ, [Malayalam] തഥാപ്യത്ര, [Telugu] తథాప్యత్ర
Sanskrit References
“tathāpyatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.22.36 < [Chapter XXII]
Verse 4.18.8 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.287.59 < [Chapter 287]
Verse 1.445.102 < [Chapter 445]
Verse 1.560.27 < [Chapter 560]
Verse 2.105.44 < [Chapter 105]
Verse 3.193.57 < [Chapter 193]
Verse 3.233.86 < [Chapter 233]
Verse 13.224 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 38.91 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 1.2.25.117 < [Chapter 25]
Verse 5.3.230.6 < [Chapter 230]
Verse 6.179.37 < [Chapter 179]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)