Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathāpyaguptānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāpyaguptānāṃ”—
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- aguptānām -
-
agupta (noun, masculine)[genitive plural]agupta (noun, neuter)[genitive plural]aguptā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Tatha, Api, Apya, Agupta
Alternative transliteration: tathapyaguptanam, [Devanagari/Hindi] तथाप्यगुप्तानां, [Bengali] তথাপ্যগুপ্তানাং, [Gujarati] તથાપ્યગુપ્તાનાં, [Kannada] ತಥಾಪ್ಯಗುಪ್ತಾನಾಂ, [Malayalam] തഥാപ്യഗുപ്താനാം, [Telugu] తథాప్యగుప్తానాం
Sanskrit References
“tathāpyaguptānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.13 < [Book 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)