Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathānyeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathānyeṣu”—
- tathānye -
-
tatha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- eṣu -
-
e (noun, masculine)[locative plural]idam (pronoun, masculine)[locative plural]idam (pronoun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Tatha, Idam
Alternative transliteration: tathanyeshu, tathanyesu, [Devanagari/Hindi] तथान्येषु, [Bengali] তথান্যেষু, [Gujarati] તથાન્યેષુ, [Kannada] ತಥಾನ್ಯೇಷು, [Malayalam] തഥാന്യേഷു, [Telugu] తథాన్యేషు
Sanskrit References
“tathānyeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.1.13 < [Chapter I]
Verse 2.2.38.25 < [Chapter 38]
Verse 1.15.229 < [Chapter 15]
Verse 5.1.7.65 < [Chapter 7]
Verse 6.1.8.14 < [Chapter 8]
Verse 6.1.63.61 < [Chapter 63]
Verse 6.1.192.72 < [Chapter 192]
Verse 7.1.11.111 < [Chapter 11]
Verse 5.1.13 < [Chapter 1]
Verse 7.97.25 < [Chapter 97]
Verse 12.27.2 < [Chapter 27]
Verse 12.283.28 < [Chapter 283]
Verse 12.308.101 < [Chapter 308]
Verse 4.15.67 < [Chapter 15]
Verse 4.32.150 < [Chapter 32]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 8.53 < [Chapter 8]
Verse 19.230 < [Chapter 19]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 32.17 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 6.14.38 < [Chapter 14]
Verse 1.111.4 < [Chapter 111]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)