Analysis of “tathāmbaratvātkuḍyatve”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāmbaratvātkuḍyatve”—

  • tathām -
  • tathā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bara -
  • bara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kuḍya -
  • kuḍya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuḍ -> kuḍya (absolutive)
    [absolutive from √kuḍ]
  • tve -
  • tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Tatha, Bara, Tva, Kudya

Alternative transliteration: tathambaratvatkudyatve, [Devanagari/Hindi] तथाम्बरत्वात्कुड्यत्वे, [Bengali] তথাম্বরত্বাত্কুড্যত্বে, [Gujarati] તથામ્બરત્વાત્કુડ્યત્વે, [Kannada] ತಥಾಮ್ಬರತ್ವಾತ್ಕುಡ್ಯತ್ವೇ, [Malayalam] തഥാമ്ബരത്വാത്കുഡ്യത്വേ, [Telugu] తథామ్బరత్వాత్కుడ్యత్వే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: