Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathāhyapavāsadivaseṣvekādaśyādiṣvanuyāgasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāhyapavāsadivaseṣvekādaśyādiṣvanuyāgasya”—
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- ahya -
-
ahi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ahī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ahī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]√ah -> ahya (absolutive)[absolutive from √ah]
- apavāsa -
-
apavāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- divaseṣve -
-
divasa (noun, masculine)[locative plural]
- ekādaśyā -
-
ekādaśī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]ekādaśin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]ekādaśin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ādiṣva -
-
ādi (noun, masculine)[locative plural]ādi (noun, neuter)[locative plural]ādi (noun, feminine)[locative plural]ādin (noun, masculine)[locative plural]ādin (noun, neuter)[locative plural]
- anuyāgasya -
-
anuyāga (noun, masculine)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Ahi, Apavasa, Divasa, Ekadashi, Ekadashin, Adi, Adin, Anuyaga
Alternative transliteration: tathahyapavasadivaseshvekadashyadishvanuyagasya, tathahyapavasadivasesvekadasyadisvanuyagasya, [Devanagari/Hindi] तथाह्यपवासदिवसेष्वेकादश्यादिष्वनुयागस्य, [Bengali] তথাহ্যপবাসদিবসেষ্বেকাদশ্যাদিষ্বনুযাগস্য, [Gujarati] તથાહ્યપવાસદિવસેષ્વેકાદશ્યાદિષ્વનુયાગસ્ય, [Kannada] ತಥಾಹ್ಯಪವಾಸದಿವಸೇಷ್ವೇಕಾದಶ್ಯಾದಿಷ್ವನುಯಾಗಸ್ಯ, [Malayalam] തഥാഹ്യപവാസദിവസേഷ്വേകാദശ്യാദിഷ്വനുയാഗസ്യ, [Telugu] తథాహ్యపవాసదివసేష్వేకాదశ్యాదిష్వనుయాగస్య
Sanskrit References
“tathāhyapavāsadivaseṣvekādaśyādiṣvanuyāgasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)