Analysis of “tathāgatebhyastathāgatacaityebhyastathāgataśrāvakasaṃghebhyo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāgatebhyastathāgatacaityebhyastathāgataśrāvakasaṃghebhyo”—

  • Cannot analyse tathāgatebhyastathāgatacaityebhyastathāgataśrāvakasaṅghebhyo

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: tathagatebhyastathagatacaityebhyastathagatashravakasamghebhyo, tathagatebhyastathagatacaityebhyastathagatasravakasamghebhyo, [Devanagari/Hindi] तथागतेभ्यस्तथागतचैत्येभ्यस्तथागतश्रावकसंघेभ्यो, [Bengali] তথাগতেভ্যস্তথাগতচৈত্যেভ্যস্তথাগতশ্রাবকসংঘেভ্যো, [Gujarati] તથાગતેભ્યસ્તથાગતચૈત્યેભ્યસ્તથાગતશ્રાવકસંઘેભ્યો, [Kannada] ತಥಾಗತೇಭ್ಯಸ್ತಥಾಗತಚೈತ್ಯೇಭ್ಯಸ್ತಥಾಗತಶ್ರಾವಕಸಂಘೇಭ್ಯೋ, [Malayalam] തഥാഗതേഭ്യസ്തഥാഗതചൈത്യേഭ്യസ്തഥാഗതശ്രാവകസംഘേഭ്യോ, [Telugu] తథాగతేభ్యస్తథాగతచైత్యేభ్యస్తథాగతశ్రావకసంఘేభ్యో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: