Analysis of “tathāgatarmahantaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāgatarmahantaṃ”—

  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āgat -
  • ag (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • arma -
  • arma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hantam -
  • hantā (noun, feminine)
    [adverb]
    hanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tatha, Arma, Arman, Hanta

Alternative transliteration: tathagatarmahantam, [Devanagari/Hindi] तथागतर्महन्तं, [Bengali] তথাগতর্মহন্তং, [Gujarati] તથાગતર્મહન્તં, [Kannada] ತಥಾಗತರ್ಮಹನ್ತಂ, [Malayalam] തഥാഗതര്മഹന്തം, [Telugu] తథాగతర్మహన్తం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: