Analysis of “tathāgatarūpadarśanotsuko'vasthitaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāgatarūpadarśanotsuko'vasthitaḥ”—

  • tathāgata -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpa -
  • rūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśanotsuko' -
  • darśanotsuka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • avasthitaḥ -
  • avasthita (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Tathagata, Rupa, Darshanotsuka, Avasthita

Alternative transliteration: tathagatarupadarshanotsuko'vasthitah, tathagatarupadarsanotsuko'vasthitah, [Devanagari/Hindi] तथागतरूपदर्शनोत्सुकोऽवस्थितः, [Bengali] তথাগতরূপদর্শনোত্সুকোঽবস্থিতঃ, [Gujarati] તથાગતરૂપદર્શનોત્સુકોઽવસ્થિતઃ, [Kannada] ತಥಾಗತರೂಪದರ್ಶನೋತ್ಸುಕೋಽವಸ್ಥಿತಃ, [Malayalam] തഥാഗതരൂപദര്ശനോത്സുകോഽവസ്ഥിതഃ, [Telugu] తథాగతరూపదర్శనోత్సుకోఽవస్థితః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: