Analysis of “tathāgatakāyāsaṃbhedaviṣayapraveśena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāgatakāyāsaṃbhedaviṣayapraveśena”—

  • tathāgatakāyā -
  • tathāgatakāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tathāgatakāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asambheda -
  • asambheda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • praveśena -
  • praveśa (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Tathagatakaya, Asambheda, Vishaya, Pravesha

Alternative transliteration: tathagatakayasambhedavishayapraveshena, tathagatakayasambhedavisayapravesena, [Devanagari/Hindi] तथागतकायासंभेदविषयप्रवेशेन, [Bengali] তথাগতকাযাসংভেদবিষযপ্রবেশেন, [Gujarati] તથાગતકાયાસંભેદવિષયપ્રવેશેન, [Kannada] ತಥಾಗತಕಾಯಾಸಂಭೇದವಿಷಯಪ್ರವೇಶೇನ, [Malayalam] തഥാഗതകായാസംഭേദവിഷയപ്രവേശേന, [Telugu] తథాగతకాయాసంభేదవిషయప్రవేశేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: