Analysis of “tathāgatadhyānamaṇḍalāvabhāsena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāgatadhyānamaṇḍalāvabhāsena”—

  • tathāgata -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhyānam -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhyānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lāva -
  • lāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • bhāsena -
  • bhāsa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhāsa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Tathagata, Dhyana, Anda, Lava, Bhasa

Alternative transliteration: tathagatadhyanamandalavabhasena, [Devanagari/Hindi] तथागतध्यानमण्डलावभासेन, [Bengali] তথাগতধ্যানমণ্ডলাবভাসেন, [Gujarati] તથાગતધ્યાનમણ્ડલાવભાસેન, [Kannada] ತಥಾಗತಧ್ಯಾನಮಣ್ಡಲಾವಭಾಸೇನ, [Malayalam] തഥാഗതധ്യാനമണ്ഡലാവഭാസേന, [Telugu] తథాగతధ్యానమణ్డలావభాసేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: