Analysis of “tathā'dehasadehamunimuktatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathā'dehasadehamunimuktatā”—

  • tathā' -
  • adeha -
  • adeha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sade -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sada (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sadi (noun, masculine)
    [vocative single]
    sadi (noun, feminine)
    [vocative single]
    sad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • īham -
  • īha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uni -
  • ū (noun, neuter)
    [locative single]
  • muktatā -
  • muktatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Adeha, Sada, Sad, Sadi, Iha, Muktata

Alternative transliteration: tatha'dehasadehamunimuktata, [Devanagari/Hindi] तथाऽदेहसदेहमुनिमुक्तता, [Bengali] তথাঽদেহসদেহমুনিমুক্ততা, [Gujarati] તથાઽદેહસદેહમુનિમુક્તતા, [Kannada] ತಥಾಽದೇಹಸದೇಹಮುನಿಮುಕ್ತತಾ, [Malayalam] തഥാഽദേഹസദേഹമുനിമുക്തതാ, [Telugu] తథాఽదేహసదేహమునిముక్తతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: