Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatastasmin”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatastasmin”—
- tatas -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- tasmin -
-
tad (noun, neuter)[locative single]sa (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] ततस्तस्मिन्, [Bengali] ততস্তস্মিন্, [Gujarati] તતસ્તસ્મિન્, [Kannada] ತತಸ್ತಸ್ಮಿನ್, [Malayalam] തതസ്തസ്മിന്, [Telugu] తతస్తస్మిన్
Sanskrit References
“tatastasmin” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.19.10 < [Chapter 19]
Verse 2.5.9.3 < [Chapter 9]
Verse 7.1.22 < [Chapter 1]
Verse 10.6.7 < [Chapter 6]
Verse 10.7.3 < [Chapter 7]
Verse 10.8.4 < [Chapter 8]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 79 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 4.5 < [Chapter 4: mahadādisarga]
Verse 1.4.44 < [Chapter 4]
Verse 1.8.97 < [Chapter 8]
Verse 1.18.133 < [Chapter 18]
Verse 1.18.255 < [Chapter 18]
Verse 1.23.46 < [Chapter 23]
Verse 1.30.64 < [Chapter 30]
Verse 1.39.152 < [Chapter 39]
Verse 1.47.133 < [Chapter 47]
Verse 2.77.22 < [Chapter 77]
Verse 3.27.7 < [Chapter 27]
Verse 6.144.18 < [Chapter 144]
Verse 6.232.9 < [Chapter 232]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 36.25 < [Chapter 36]
Verse 9.23 < [Chapter 9]
Verse 39.12 < [Chapter 39]
Verse 49.16 < [Chapter 49]
Verse 62.39 < [Chapter 62]
Verse 65.11 < [Chapter 65]
Verse 1.2.6.51 < [Chapter 6]
Verse 1.2.50.63 < [Chapter 50]
Verse 2.2.34.8 < [Chapter 34]
Verse 3.1.8.45 < [Chapter 8]
Verse 4.1.12.65 < [Chapter 12]
Verse 5.2.4.18 < [Chapter 4]
Verse 5.3.8.23 < [Chapter 8]
Verse 5.3.13.22 < [Chapter 13]
Verse 5.3.19.21 < [Chapter 19]
Verse 5.3.54.63 < [Chapter 54]
Verse 5.3.115.8 < [Chapter 115]
Verse 6.1.31.100 < [Chapter 31]
Verse 6.1.45.47 < [Chapter 45]
Verse 6.1.177.50 < [Chapter 177]
Verse 6.1.246.20 < [Chapter 246]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.482 < [Chapter 18]
Verse 1.28.1 < [Chapter 28]
Verse 1.99.21 < [Chapter 99]
Verse 1.126.36 < [Chapter 126]
Verse 1.162.11 < [Chapter 162]
Verse 1.163.10 < [Chapter 163]
Verse 2.12.8 < [Chapter 12]
Verse 3.3.7 < [Chapter 3]
Verse 3.81.100 < [Chapter 81]
Verse 3.170.42 < [Chapter 170]
Verse 3.221.62 < [Chapter 221]
Verse 5.182.15 < [Chapter 182]
Verse 5.183.21 < [Chapter 183]
Verse 6.113.34 < [Chapter 113]
Verse 7.36.23 < [Chapter 36]
Verse 7.126.24 < [Chapter 126]
Verse 4.8.41 < [Chapter 8]
Verse 4.14.32 < [Chapter 14]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 28.196 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 53.22 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
Verse 11.30.12 < [Chapter 30]
Verse 1.118.25 < [Chapter 118]
Verse 2.2.19.18 < [Chapter 19]
Verse 4.180.25 < [Chapter 180]
Verse 4.180.32 < [Chapter 180]
Verse 4.180.42 < [Chapter 180]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)