Analysis of “tatastādṛgguṇagaṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatastādṛgguṇagaṇaṃ”—

  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tādṛgguṇa -
  • tādṛgguṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tādṛgguṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇam -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gaṇā (noun, feminine)

Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata, Tadrigguna, Gana

Alternative transliteration: tatastadriggunaganam, tatastadrggunaganam, [Devanagari/Hindi] ततस्तादृग्गुणगणं, [Bengali] ততস্তাদৃগ্গুণগণং, [Gujarati] તતસ્તાદૃગ્ગુણગણં, [Kannada] ತತಸ್ತಾದೃಗ್ಗುಣಗಣಂ, [Malayalam] തതസ്താദൃഗ്ഗുണഗണം, [Telugu] తతస్తాదృగ్గుణగణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: