Analysis of “tasyāpaghātakastadapaghātakaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasyāpaghātakastadapaghātakaḥ”—

  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • apaghātakas -
  • apaghātaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghātakaḥ -
  • ghātaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Tad, Apaghataka, Tada, Ghataka

Alternative transliteration: tasyapaghatakastadapaghatakah, [Devanagari/Hindi] तस्यापघातकस्तदपघातकः, [Bengali] তস্যাপঘাতকস্তদপঘাতকঃ, [Gujarati] તસ્યાપઘાતકસ્તદપઘાતકઃ, [Kannada] ತಸ್ಯಾಪಘಾತಕಸ್ತದಪಘಾತಕಃ, [Malayalam] തസ്യാപഘാതകസ്തദപഘാതകഃ, [Telugu] తస్యాపఘాతకస్తదపఘాతకః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: