Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasyābhāve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasyābhāve”—
- tasyā -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- abhāve -
-
abhāva (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Abhava
Alternative transliteration: tasyabhave, [Devanagari/Hindi] तस्याभावे, [Bengali] তস্যাভাবে, [Gujarati] તસ્યાભાવે, [Kannada] ತಸ್ಯಾಭಾವೇ, [Malayalam] തസ്യാഭാവേ, [Telugu] తస్యాభావే
Sanskrit References
“tasyābhāve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 52.35 [576] < [Chapter 52]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Verse 2.7.55 < [Chapter 7]
Verse 5.105.79 < [Chapter 105]
Verse 6.1.221.5 < [Chapter 221]
Verse 6.1.221.6 < [Chapter 221]
Verse 3.51 < [Chapter 3]
Verse 14.69 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)