Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasminrājani”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasminrājani”—
- tasmin -
-
tad (noun, neuter)[locative single]sa (noun, masculine)[locative single]
- rājani -
-
rājanī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]rājani (noun, masculine)[compound], [adverb]rājan (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Rajan, Rajani
Alternative transliteration: tasminrajani, [Devanagari/Hindi] तस्मिन्राजनि, [Bengali] তস্মিন্রাজনি, [Gujarati] તસ્મિન્રાજનિ, [Kannada] ತಸ್ಮಿನ್ರಾಜನಿ, [Malayalam] തസ്മിന്രാജനി, [Telugu] తస్మిన్రాజని
Sanskrit References
“tasminrājani” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.82.60 < [Chapter LXXXII]
Verse 1.30.96 < [Chapter 30]
Verse 2.1.13.6 < [Chapter 13]
Verse 3.1.18.96 < [Chapter 18]
Verse 3.1.32.6 < [Chapter 32]
Verse 4.1.43.68 < [Chapter 43]
Verse 4.2.12.38 < [Chapter 12]
Verse 1.62.6 < [Chapter 62]
Verse 1.168.21 < [Chapter 168]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)