Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasminpraviṣṭe”—
- tasmin -
tad (noun, neuter)[locative single]sa (noun, masculine)[locative single]
- praviṣṭe -
praviṣṭa (noun, masculine)[locative single]praviṣṭa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]praviṣṭā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Alternative transliteration: tasminpravishte, tasminpraviste, [Devanagari/Hindi] तस्मिन्प्रविष्टे, [Bengali] তস্মিন্প্রবিষ্টে, [Gujarati] તસ્મિન્પ્રવિષ્ટે, [Kannada] ತಸ್ಮಿನ್ಪ್ರವಿಷ್ಟೇ, [Malayalam] തസ്മിന്പ്രവിഷ്ടേ, [Telugu] తస్మిన్ప్రవిష్టే
“tasminpraviṣṭe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.173.2 < [Chapter 173]
Verse 31.3435 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)