Analysis of “tasminnādhyāsikasambandhenādhiṣṭhānatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasminnādhyāsikasambandhenādhiṣṭhānatayā”—

  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • ādhyāsika -
  • ādhyāsika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādhyāsika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambandhenā -
  • sambandha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sambandha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • adhiṣṭhāna -
  • adhiṣṭhāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Tad, Adhyasika, Sambandha, Adhishthana

Alternative transliteration: tasminnadhyasikasambandhenadhishthanataya, tasminnadhyasikasambandhenadhisthanataya, [Devanagari/Hindi] तस्मिन्नाध्यासिकसम्बन्धेनाधिष्ठानतया, [Bengali] তস্মিন্নাধ্যাসিকসম্বন্ধেনাধিষ্ঠানতযা, [Gujarati] તસ્મિન્નાધ્યાસિકસમ્બન્ધેનાધિષ્ઠાનતયા, [Kannada] ತಸ್ಮಿನ್ನಾಧ್ಯಾಸಿಕಸಮ್ಬನ್ಧೇನಾಧಿಷ್ಠಾನತಯಾ, [Malayalam] തസ്മിന്നാധ്യാസികസമ്ബന്ധേനാധിഷ്ഠാനതയാ, [Telugu] తస్మిన్నాధ్యాసికసమ్బన్ధేనాధిష్ఠానతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: