Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmātsvamatijāḍyādidamaniṣṭamadhyāropyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmātsvamatijāḍyādidamaniṣṭamadhyāropyate”—
- tasmāt -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- svamati -
-
svamat (noun, masculine)[locative single]svamat (noun, neuter)[locative single]
- jāḍyād -
-
jāḍya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- aniṣṭam -
-
aniṣṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aniṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aniṣṭā (noun, feminine)[adverb]
- adhyā -
-
adhi (noun, feminine)[instrumental single]adhī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]adhī (noun, feminine)[instrumental single]adhyā (Preverb)[Preverb]
- ropyate -
-
√ruh (verb class 0)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Svamat, Jadya, Idam, Anishta, Adhi
Alternative transliteration: tasmatsvamatijadyadidamanishtamadhyaropyate, tasmatsvamatijadyadidamanistamadhyaropyate, [Devanagari/Hindi] तस्मात्स्वमतिजाड्यादिदमनिष्टमध्यारोप्यते, [Bengali] তস্মাত্স্বমতিজাড্যাদিদমনিষ্টমধ্যারোপ্যতে, [Gujarati] તસ્માત્સ્વમતિજાડ્યાદિદમનિષ્ટમધ્યારોપ્યતે, [Kannada] ತಸ್ಮಾತ್ಸ್ವಮತಿಜಾಡ್ಯಾದಿದಮನಿಷ್ಟಮಧ್ಯಾರೋಪ್ಯತೇ, [Malayalam] തസ്മാത്സ്വമതിജാഡ്യാദിദമനിഷ്ടമധ്യാരോപ്യതേ, [Telugu] తస్మాత్స్వమతిజాడ్యాదిదమనిష్టమధ్యారోప్యతే
Sanskrit References
“tasmātsvamatijāḍyādidamaniṣṭamadhyāropyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)