Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmātpraṅkṛtivadevātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmātpraṅkṛtivadevātmā”—
- tasmāt -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- praṅ -
-
pram (indeclinable)[indeclinable]
- kṛti -
-
kṛti (noun, feminine)[compound], [adverb]kṛti (noun, masculine)[compound], [adverb]kṛtin (noun, masculine)[compound], [adverb]kṛtin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]kṛtī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]kṛtī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]kṛtī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]kṛt (noun, masculine)[locative single]kṛt (noun, neuter)[locative single]
- vadevā -
-
√vad (verb class 1)[optative active first dual]
- ātmā -
-
ātman (noun, masculine)[nominative single]ātmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Pram, Krit, Kritin, Kriti, Atman, Atma
Alternative transliteration: tasmatprankritivadevatma, tasmatprankrtivadevatma, [Devanagari/Hindi] तस्मात्प्रङ्कृतिवदेवात्मा, [Bengali] তস্মাত্প্রঙ্কৃতিবদেবাত্মা, [Gujarati] તસ્માત્પ્રઙ્કૃતિવદેવાત્મા, [Kannada] ತಸ್ಮಾತ್ಪ್ರಙ್ಕೃತಿವದೇವಾತ್ಮಾ, [Malayalam] തസ്മാത്പ്രങ്കൃതിവദേവാത്മാ, [Telugu] తస్మాత్ప్రఙ్కృతివదేవాత్మా
Sanskrit References
“tasmātpraṅkṛtivadevātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)