Analysis of “tasmādviṣayasamparkamasamarthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmādviṣayasamparkamasamarthaṃ”—

  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samparkam -
  • samparka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samparka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • asamartham -
  • asamartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asamartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asamarthā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Vishaya, Samparka, Asamartha

Alternative transliteration: tasmadvishayasamparkamasamartham, tasmadvisayasamparkamasamartham, [Devanagari/Hindi] तस्माद्विषयसम्पर्कमसमर्थं, [Bengali] তস্মাদ্বিষযসম্পর্কমসমর্থং, [Gujarati] તસ્માદ્વિષયસમ્પર્કમસમર્થં, [Kannada] ತಸ್ಮಾದ್ವಿಷಯಸಮ್ಪರ್ಕಮಸಮರ್ಥಂ, [Malayalam] തസ്മാദ്വിഷയസമ്പര്കമസമര്ഥം, [Telugu] తస్మాద్విషయసమ్పర్కమసమర్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: