Analysis of “tasmādvasante'naṣanādbhayaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmādvasante'naṣanādbhayaṃ”—

  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • vasante' -
  • vasanta (noun, masculine)
    [locative single]
    vasantā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṣa -
  • ṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nād -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Vasanta, Ana, Sha, Bhaya

Alternative transliteration: tasmadvasante'nashanadbhayam, tasmadvasante'nasanadbhayam, [Devanagari/Hindi] तस्माद्वसन्तेऽनषनाद्भयं, [Bengali] তস্মাদ্বসন্তেঽনষনাদ্ভযং, [Gujarati] તસ્માદ્વસન્તેઽનષનાદ્ભયં, [Kannada] ತಸ್ಮಾದ್ವಸನ್ತೇಽನಷನಾದ್ಭಯಂ, [Malayalam] തസ്മാദ്വസന്തേഽനഷനാദ്ഭയം, [Telugu] తస్మాద్వసన్తేఽనషనాద్భయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: