Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmādrajoduḥkhopaghātopaghātakajijñāsoḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmādrajoduḥkhopaghātopaghātakajijñāsoḥ”—
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- rajo -
-
rajas (noun, masculine)[compound], [vocative single]rajas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]raja (noun, masculine)[nominative single]
- duḥkhopaghāto -
-
duḥkhopaghāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- upaghātaka -
-
upaghātaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]upaghātaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jijñāsoḥ -
-
jijñāsu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]jijñāsu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Raja, Rajas, Duhkhopaghata, Upaghataka, Jijnasu
Alternative transliteration: tasmadrajoduhkhopaghatopaghatakajijnasoh, [Devanagari/Hindi] तस्माद्रजोदुःखोपघातोपघातकजिज्ञासोः, [Bengali] তস্মাদ্রজোদুঃখোপঘাতোপঘাতকজিজ্ঞাসোঃ, [Gujarati] તસ્માદ્રજોદુઃખોપઘાતોપઘાતકજિજ્ઞાસોઃ, [Kannada] ತಸ್ಮಾದ್ರಜೋದುಃಖೋಪಘಾತೋಪಘಾತಕಜಿಜ್ಞಾಸೋಃ, [Malayalam] തസ്മാദ്രജോദുഃഖോപഘാതോപഘാതകജിജ്ഞാസോഃ, [Telugu] తస్మాద్రజోదుఃఖోపఘాతోపఘాతకజిజ్ఞాసోః
Sanskrit References
“tasmādrajoduḥkhopaghātopaghātakajijñāsoḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)