Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmādanyanna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmādanyanna”—
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- anya -
-
ani (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]anī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]anya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√an -> anya (absolutive)[absolutive from √an]
- anna -
-
anna (noun, masculine)[compound], [vocative single]anna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Ani, Anya, Anna
Alternative transliteration: tasmadanyanna, [Devanagari/Hindi] तस्मादन्यन्न, [Bengali] তস্মাদন্যন্ন, [Gujarati] તસ્માદન્યન્ન, [Kannada] ತಸ್ಮಾದನ್ಯನ್ನ, [Malayalam] തസ്മാദന്യന്ന, [Telugu] తస్మాదన్యన్న
Sanskrit References
“tasmādanyanna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.14.59 < [Chapter XIV]
Verse 6.97.2 < [Chapter XCVII]
Verse 6.112.18 < [Chapter CXII]
Verse 6.114.27 < [Chapter CXIV]
Verse 7.4.5 < [Chapter IV]
Verse 2.1.18.38 < [Chapter 18]
Verse 3.14.59 < [Chapter 14]
Verse 6.100.29 < [Chapter 100]
Verse 6.116.18 < [Chapter 116]
Verse 6.118.27 < [Chapter 118]
Verse 6.161.5 < [Chapter 161]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)