Analysis of “tasmādīśvaro'pyakāraṇam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmādīśvaro'pyakāraṇam”—

  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • īśvaro' -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • akāraṇam -
  • akāraṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    akāraṇam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    akāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Ishvara, Api, Apya, Akaranam, Akarana

Alternative transliteration: tasmadishvaro'pyakaranam, tasmadisvaro'pyakaranam, [Devanagari/Hindi] तस्मादीश्वरोऽप्यकारणम्, [Bengali] তস্মাদীশ্বরোঽপ্যকারণম্, [Gujarati] તસ્માદીશ્વરોઽપ્યકારણમ્, [Kannada] ತಸ್ಮಾದೀಶ್ವರೋಽಪ್ಯಕಾರಣಮ್, [Malayalam] തസ്മാദീശ്വരോഽപ്യകാരണമ്, [Telugu] తస్మాదీశ్వరోఽప్యకారణమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: