Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmācchataguṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmācchataguṇaṃ”—
- tasmācch -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- śataguṇam -
-
śataguṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śataguṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śataguṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Shataguna
Alternative transliteration: tasmacchatagunam, [Devanagari/Hindi] तस्माच्छतगुणं, [Bengali] তস্মাচ্ছতগুণং, [Gujarati] તસ્માચ્છતગુણં, [Kannada] ತಸ್ಮಾಚ್ಛತಗುಣಂ, [Malayalam] തസ്മാച്ഛതഗുണം, [Telugu] తస్మాచ్ఛతగుణం
Sanskrit References
“tasmācchataguṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.3.10.90 < [Chapter 10]
Verse 1.163.39 < [Chapter 163]
Verse 1.163.43 < [Chapter 163]
Verse 1.163.50 < [Chapter 163]
Verse 2.1.9.43 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)