Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmācchīghraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmācchīghraṃ”—
- tasmācch -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- śīghram -
-
śīghram (indeclinable)[indeclinable]śīghra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śīghra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śīghrā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Shighram, Shighra
Alternative transliteration: tasmacchighram, [Devanagari/Hindi] तस्माच्छीघ्रं, [Bengali] তস্মাচ্ছীঘ্রং, [Gujarati] તસ્માચ્છીઘ્રં, [Kannada] ತಸ್ಮಾಚ್ಛೀಘ್ರಂ, [Malayalam] തസ്മാച്ഛീഘ്രം, [Telugu] తస్మాచ్ఛీఘ్రం
Sanskrit References
“tasmācchīghraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.234.47 < [Chapter 234]
Verse 1.569.61 < [Chapter 569]
Verse 2.276.142 < [Chapter 276]
Verse 3.81.33 < [Chapter 81]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.13.98 < [Chapter 13]
Verse 2.1.19.83 < [Chapter 19]
Verse 3.1.10.87 < [Chapter 10]
Verse 5.2.42.23 < [Chapter 42]
Verse 6.1.100.10 < [Chapter 100]
Verse 6.1.113.76 < [Chapter 113]
Verse 6.1.117.69 < [Chapter 117]
Verse 6.1.124.43 < [Chapter 124]
Verse 6.1.179.64 < [Chapter 179]
Verse 6.1.183.19 < [Chapter 183]
Verse 7.1.152.9 < [Chapter 152]
Verse 7.2.7.21 < [Chapter 7]
Verse 3.98.11 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)