Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taratamayogavaṣācca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taratamayogavaṣācca”—
- taratam -
-
√tṝ (verb class 1)[imperative active second dual]
- ayogava -
-
ayogava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṣāc -
-
ṣa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ṣa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ayogava, Sha
Alternative transliteration: taratamayogavashacca, taratamayogavasacca, [Devanagari/Hindi] तरतमयोगवषाच्च, [Bengali] তরতমযোগবষাচ্চ, [Gujarati] તરતમયોગવષાચ્ચ, [Kannada] ತರತಮಯೋಗವಷಾಚ್ಚ, [Malayalam] തരതമയോഗവഷാച്ച, [Telugu] తరతమయోగవషాచ్చ
Sanskrit References
“taratamayogavaṣācca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)