Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taraṅgaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taraṅgaka”—
- taraṅgaka -
-
taraṅgaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tarangaka
Alternative transliteration: tarangaka, [Devanagari/Hindi] तरङ्गक, [Bengali] তরঙ্গক, [Gujarati] તરઙ્ગક, [Kannada] ತರಙ್ಗಕ, [Malayalam] തരങ്ഗക, [Telugu] తరఙ్గక
Sanskrit References
“taraṅgaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.14.6 < [Chapter XIV]
Verse 1.19.15 < [Chapter XIX]
Verse 1.27.16 < [Chapter XXVII]
Verse 3.34.50 < [Chapter XXXIV]
Verse 3.35.1 < [Chapter XXXV]
Verse 3.100.2 < [Chapter C]
Verse 4.28.1 < [Chapter XXVIII]
Verse 5.2.26 < [Chapter II]
Verse 5.51.46 < [Chapter LI]
Verse 5.71.48 < [Chapter LXXI]
Verse 5.72.23 < [Chapter LXXII]
Verse 6.11.38 < [Chapter XI]
Verse 6.11.40 < [Chapter XI]
Verse 6.27.16 < [Chapter XXVII]
Verse 6.33.11 < [Chapter XXXIII]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.108.115 < [Chapter 108]
Verse 1.13.6 < [Chapter 13]
Verse 1.18.15 < [Chapter 18]
Verse 1.26.16 < [Chapter 26]
Verse 3.9.71 < [Chapter 9]
Verse 3.34.46 < [Chapter 34]
Verse 3.35.1 < [Chapter 35]
Verse 3.67.78 < [Chapter 67]
Verse 3.100.2 < [Chapter 100]
Verse 4.10.2 < [Chapter 10]
Verse 5.2.26 < [Chapter 2]
Verse 5.71.48 < [Chapter 71]
Verse 5.72.23 < [Chapter 72]
Verse 6.11.42 < [Chapter 11]
Verse 6.11.44 < [Chapter 11]
Verse 6.28.16 < [Chapter 28]
Verse 11.55 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)