Analysis of “tapasā'pālayatsarvamahanyahani”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapasā'pālayatsarvamahanyahani”—

  • tapasā' -
  • apālayat -
  • pāl (verb class 10)
    [imperfect active third single]
    (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ahanyahani -
  • ahanyahani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ahanyahani (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ahanyahani (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvam, Sarva, Ahanyahani

Alternative transliteration: tapasa'palayatsarvamahanyahani, [Devanagari/Hindi] तपसाऽपालयत्सर्वमहन्यहनि, [Bengali] তপসাঽপালযত্সর্বমহন্যহনি, [Gujarati] તપસાઽપાલયત્સર્વમહન્યહનિ, [Kannada] ತಪಸಾಽಪಾಲಯತ್ಸರ್ವಮಹನ್ಯಹನಿ, [Malayalam] തപസാഽപാലയത്സര്വമഹന്യഹനി, [Telugu] తపసాఽపాలయత్సర్వమహన్యహని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: