Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tanmukham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tanmukham”—
- tan -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]tan (noun, masculine)[vocative single]
- mukham -
-
mukha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mukha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Tan, Mukha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तन्मुखम्, [Bengali] তন্মুখম্, [Gujarati] તન્મુખમ્, [Kannada] ತನ್ಮುಖಮ್, [Malayalam] തന്മുഖമ്, [Telugu] తన్ముఖమ్
Sanskrit References
“tanmukham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.1.8 < [Chapter 1]
Verse 12.19.96 < [Chapter 19]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 18.127 < [Chapter 18]
Verse 15.28 < [Chapter 15]
Verse 4.13 < [Chapter 4]
Verse 4.6 < [Chapter 4]
Verse 9.9.19 < [Chapter 9]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 23.1 < [Chapter 23]
Verse 58.53 < [Chapter 58]
Verse 2.64.15 < [Chapter 64]
Verse 3.263.27 < [Chapter 263]
Verse 6.1.1.10 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.59 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 36.108 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 4.6.108 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)