Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tanmayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tanmayaḥ”—
- tanmayaḥ -
-
tanmaya (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tanmaya
Alternative transliteration: tanmayah, [Devanagari/Hindi] तन्मयः, [Bengali] তন্মযঃ, [Gujarati] તન્મયઃ, [Kannada] ತನ್ಮಯಃ, [Malayalam] തന്മയഃ, [Telugu] తన్మయః
Sanskrit References
“tanmayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.67.64 < [Chapter LXVII]
Verse 6.33.23 < [Chapter XXXIII]
Verse 6.47.17 < [Chapter XLVII]
Verse 6.51.61 < [Chapter LI]
Verse 6.59.20 < [Chapter LIX]
Verse 7.100.9 < [Chapter C]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.3.125 < [Chapter 3]
Verse 5.95.87 < [Chapter 95]
Verse 6.128.250 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.27.49 < [Chapter 27]
Verse 1.59.26 < [Chapter 59]
Verse 1.130.31 < [Chapter 130]
Verse 1.139.53 < [Chapter 139]
Verse 1.139.54 < [Chapter 139]
Verse 1.177.150 < [Chapter 177]
Verse 1.199.38 < [Chapter 199]
Verse 1.395.42 < [Chapter 395]
Verse 2.49.79 < [Chapter 49]
Verse 2.101.20 < [Chapter 101]
Verse 3.209.23 < [Chapter 209]
Verse 3.214.33 < [Chapter 214]
Verse 3.234.63 < [Chapter 234]
Verse 6.37.23 < [Chapter 37]
Verse 6.51.19 < [Chapter 51]
Verse 6.55.60 < [Chapter 55]
Verse 6.63.21 < [Chapter 63]
Verse 4.271 < [Chapter 4]
Verse 16.93 < [Chapter 16]
Verse 11.27.24 < [Chapter 27]
Verse 3.3.21.25 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)