Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tanmānena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tanmānena”—
- tanmā -
-
tanman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- anena -
-
anena (noun, masculine)[compound], [vocative single]anena (noun, neuter)[compound], [vocative single]ana (noun, masculine)[instrumental single]idam (pronoun, masculine)[instrumental single]idam (pronoun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Tanman, Ana, Anena, Idam
Alternative transliteration: tanmanena, [Devanagari/Hindi] तन्मानेन, [Bengali] তন্মানেন, [Gujarati] તન્માનેન, [Kannada] ತನ್ಮಾನೇನ, [Malayalam] തന്മാനേന, [Telugu] తన్మానేన
Sanskrit References
“tanmānena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 30: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīpratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.101 < [Chapter 57b: (appendix)]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.190.90 < [Chapter 190]
Verse 20.79 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.80 < [Chapter 15]
Verse 2.3.20.151 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)