Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tanemevaidikaṃkarmasarvaṃcaivatuniṣphalam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tanemevaidikaṃkarmasarvaṃcaivatuniṣphalam”—
- tane -
-
tana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√tan (verb class 1)[present middle first single]
- mevai -
-
√mev (verb class 1)[imperative middle first single]
- dikaṅ -
-
dikam (indeclinable)[indeclinable]
- karmasa -
-
karmasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rva -
-
ru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- añcai -
-
√añc (verb class 1)[imperative active second single], [imperative middle first single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- niṣphalam -
-
niṣphala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]niṣphala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]niṣphalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tana, Dikam, Karmasa, Nishphala
Alternative transliteration: tanemevaidikamkarmasarvamcaivatunishphalam, tanemevaidikamkarmasarvamcaivatunisphalam, [Devanagari/Hindi] तनेमेवैदिकंकर्मसर्वंचैवतुनिष्फलम्, [Bengali] তনেমেবৈদিকংকর্মসর্বংচৈবতুনিষ্ফলম্, [Gujarati] તનેમેવૈદિકંકર્મસર્વંચૈવતુનિષ્ફલમ્, [Kannada] ತನೇಮೇವೈದಿಕಂಕರ್ಮಸರ್ವಂಚೈವತುನಿಷ್ಫಲಮ್, [Malayalam] തനേമേവൈദികംകര്മസര്വംചൈവതുനിഷ്ഫലമ്, [Telugu] తనేమేవైదికంకర్మసర్వంచైవతునిష్ఫలమ్
Sanskrit References
“tanemevaidikaṃkarmasarvaṃcaivatuniṣphalam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.98.75 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)